|
||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Báseň pro tento okamžik Tvá oblá tvář je čarovná. Tou horou zadků přeplněn A sedlák zručně otře nůž Pak cinkot lžic, jak dychtili Radš žužláš ragú z Francie Ti chudáci se hnusem cpou Však venkované haggis jí Ty živiteli lidí všech Přeložil Stanislav Kostiha, Alipas s.r.o. |
Novinky & Oznámení |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
Desmond Mullen, 25. června 2005
Jeho smrt byla tragicky ironická vzhledem k jeho celoživotní lásce - golfu. Smrt jej zastihla během předposledního dne pobytu v České republice před trvalým odjezdem do Ruska na šestnácté jamce golfového hřiště v Konopišti - při závěrečném puttování na greenu jej zasáhl blesk z náhle se přihnavší letní bouře! Zanechal po sobě manželku Helen (mnozí si jistě pamatují její nezapomenutelně krásné vystoupení během Burns Supper v roce 2005) a tři děti. Desmonde, kdekoliv jsi pobýval, rozdával jsi radost a pohodu. Věříme, že se opět setkáme na nebeském ceilidh, kde nám bude opět potěšením slyšet Tvé "Address to the Haggis", Tvůj smích a veselý hlas! |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
Home | Registrace | Program | O Robertu Burnsovi | Místo konání | pouze UK | Poezie | Recepty | pro Sponsory | ||||||||||||||||||||||||||||||||
|